日常1分英語+中国語「シャワーを浴びる・水を止める・保湿剤を塗る・体を拭く」お風呂で使える表現何と言う?

日常1分英語+中国語

どうも!nahoです。

日常1分英語+中国語をご紹介します。今回はお風呂やお風呂上がりに使える表現です。

英語で「シャワーを浴びる」

Take a shower

「さっとシャワーを浴びる」と言いたいときは

I will take a quick shower.

中国語で「シャワーを浴びる」

冲淋浴 chong1lin2yu4

冲(chong1)は水を浴びる

淋浴(lin2yu4)はシャワーです。

英語で「シャワーを出す/止める」

・Turn on showerシャワーを出す

・Turn off showerシャワーを止める

「シャワーを止めて」と言いたい場合は

Please turn off shower.

と言います。

中国語で「シャワーを出す/止める」

シャワーを出す、止めるという表現は中国語では水を止める、出すという表現の方が自然です。

*シャワーを出す

・开水chu1shui3(数字は4声を表しています)

・把水打开ba3shui3da3kai1

*シャワーを止める

・关水guan1shui3

・把水关了ba3shui3guan1le

英語で「保湿剤を塗ろう」

Let’s apply the moisturizer on your skin.

Let’sは〜しよう

applyは塗る

保湿剤はmoisturizer(またはcreamでもokです)

on your skin(あなたの)肌に

中国語で「保湿剤を塗る」

涂保湿霜tu2bao3shi1shuang1

涂は塗る

保湿剤は保湿霜です。

英語で「体を拭く」

濡れているものや体を拭くのは

dry offと言います。

Let’s dry off!で「体を拭こうね、乾かそうね」

I’m gonna dry you off .「あなたを拭くよ」という意味になります。

中国語で「体を拭くね」

擦拭身体ca1shi4shen1ti3

擦拭で「拭く」

身体「体」日本語と一緒ですね。

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました