【英語と中国語で】『最近気温の差が激しいね』を何と言う?

バイリンガル育児

どうも!nahoです。

もう桜が満開になって春になってきましたね。新しいことが始まる時期なのでウキウキする一方で花粉症がひどくて最近辛いですが。

花粉症に関する表現はこちらをご覧ください。

【英語と中国語で】『花粉症/鼻水が出る/目がかゆい/くしゃみが出る』は何と言う?

そして気温差も日によって激しい時がありますよね。

今回は『気温差が最近激しいね』を英語と中国語で紹介します。

英語

『気温差が最近激しいね』

The temperature is going up and down these days.

  • 気温はtemperatureです。
  • these daysは「最近」です。
  • going up and downで「気温差」を表しています。

The temperature is unstable recently.

unstableは「不安定」です。

中国語

『気温差が最近激しいね』

最近温差很大

zuì jìn wēn chā hěn dà
  • 温差が「気温差」です。
  • 很大が「気温差が激しい」ことを表しています。
  • もしくは最近温差变化很大
    zuì jìn wēn chā biàn huà hěn dà
    でもOKです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました