どうも!nahoです。
みなさん英語や中国語で「もどかしい」と言えますか?なんだか言えそうでどう言うんだっけ?となりますよね。
今回は英語や中国語での「もどかしい」の言い方を紹介します。
英語で「もどかしい」
It’s frustrating.
*It’s frustrating when I can’t say what I want to say in English.
「英語で言いたいことが言えずに(言えないときが)もどかしい。」
・I can’t say ‥「言えない」
・what I want to say‥「言いたいこと」
・in English‥ 「英語で」
*It’s frustrating that I can’t express my feelings well to you.
「あなたに私の気持ちを上手く伝えられずもどかしい」
・I can’t express well‥「上手に表現できない」
・feelings‥ feeling の複数形「気持ち」
中国語で「もどかしい」
着急 zhao2ji2
「焦る」「苛立つ」「気をもむ」の意味があります。
*无法传达想要传达的东西很着急
「伝えたいことが伝わらずにもどかしい」
无法‥「手立てがない」
传达‥「伝える」
无法传达‥「伝えられない」
想要传达的东西‥「伝えたいこと」
*无法传达想要传达的心情
「気持ちが伝わらずにもどかしい」
心情‥「気持ち」
コメント