【バイリンガル育児】『結構食べたよ』『満腹』は英語で何と言う?

バイリンガル育児

どうも!nahoです。

『満腹』と言いたい時と、お腹満腹まではいかなくても『結構(まぁまぁ)食べた』と言いたい時ありますよね。

今回はそんな時に使えるフレーズを紹介します。

『満腹だよ』

ちなみに『満腹』と言いたい場合は、

  • I’m stuffed.もしくは
  • I’m full.と言います。
  • 「Stuffed」はギュウギュウに詰まっていることを表す時にも使える英単語です。
  • I’m stuffed.とI’m full.は同じ意味なのでどちらを使ってもOKです。

『結構食べたよ』

I had good enough, (thank you).

  • good enoughは「十分に良い」という意味なので、had(haveの過去形)+good enoughで「十分に食べた」という意味になります。
  • haveをeat(の過去形ate)に変えて、I ate good enough.でもOKです。
  • thank youと言う場合は、Would you like some dessert?などと相手が他のものを勧めてきた場合やお腹いっぱいになったか聞かれた時に言うことが多いです。

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました