ママ1分英語+中国語「こっちにおいで/こっちに来て」は何と言う?

日常1分英語+中国語

どうも!nahoです。

「こっちに来て」「こっちにおいで」の英語と中国語の言い方を紹介します。

英語で「こっちに来て」

Come here.

Come over here.

両方訳すと「こっちに来て」ですが、Come over hereの方が、少し遠くから呼んでいるイメージですね。

中国語で「こっちに来て」

过来

guo4lai2

来(我)这边

lai2wo3zhe4bian1

来(我)这里

lai2wo3zhe4li3

どれも「こっちに来て」の意味ですが、来の後ろに我をつけると「私のところに来て」の意味になります。

 

動画で確認する場合はこちら↓

 

「こっちにおいで/こっちに来て」英語と中国語で何と言う?

コメント

タイトルとURLをコピーしました