【バイリンガル育児】『打撲』『あざ』『ぶつけてしまった』など英語で何と言う?

バイリンガル育児

どうも!nahoです。

子育てをしていると子どもと同様に親もいつ打ったか分からないうちにできてるあざって結構無いですか?

今回はそんな時に使える『あざ』『知らない間にぶつけた』などの英語での言い方を紹介します。

あざ

bruise

カタカナで書くと”ブルーズ”です。

ちなみに打撲も同じくbruiseを使います。

bruseには動詞も名詞もあり、『ひじを打撲した』と言いたい場合は、I bruised my elbow.と言います。

あざができた

I got a bruise.

get の過去形のgotです。何個もあざができた場合はbruisesと複数形にします。

知らない間にどこかにぶつけてしまった

I bumped into something without realizing it.

  • bump into something「何かにぶつける」
  • without realizing「知らない間に」

こちらも

【バイリンガル育児】『目薬をさして』『(この目薬)目に染みるよ』『すぐ終わるからじっとしていて』を英語で何?

コメント

タイトルとURLをコピーしました