英語絵本

英語絵本

【英語絵本】This is not my hatを日本語に訳して読んでみよう

今回は【This is not my hat】を日本語に訳して読んでいきましょう。 全文を載せることはできないので、何箇所か取り出して、日本語に訳していきます。 大きなお魚が寝てる間に帽子を盗ったところから物語が始まります。 ...
英語絵本

【英語絵本】英語で色を楽しみながら学べる1冊/Lemons are not REDの絵本紹介

どうも!nahoです。 今回は色を楽しみながら学べる絵本【lemons arn not RED】を紹介していきます。 この本で学べる色は? ...
英語絵本

【英語絵本】I would ratherの使い方/Would you rather..(ねぇ、どれがいい?)を日本語で読んでみよう!

どうもこんにちは!nahoです。 今回は英語絵本「Would you rather..」を日本語に訳して読んでいきましょう。 英語の絵本には一応日本語訳もついていますが、だいぶ意訳されているところもあるので、英語に沿って訳してい...
英語絵本

【英語絵本】Dear Zooを日本語で読んでみると、、?!

今回は「Dear Zoo」の英語絵本を日本語に訳して読んでいきましょう。 この絵本は仕掛け絵本になっていて、動物や箱の一部を触れるようになっているので、子どもたちも毎回読み聞かせをとても喜んでいます。 冒頭 I wrote to ...
英語絵本

【Buscuitシリーズ】Biscuit Loves the Libraryの日本語訳&猫・ライオン・犬など動物の赤ちゃんの言い方は何て言う?

今回は大人気のBuscuitシリーズ「Buscuit Loves the Library」をご紹介します。 この絵本ではウサギの赤ちゃんや子犬の言い方なども学べます。 なので、この際ついでに動物の赤ちゃんの言い方も一緒にマスター...
英語絵本

【英語絵本】ウクライナ民話てぶくろ「The mitten」を日本語に訳して読んでみよう

今回はウクライナ民話の「てぶくろ」the mittenの英語絵本を日本語に訳していきましょう。 trudge trudge「重い足取りでとぼとぼ歩く」 A little boy was trudging through the f...
英語絵本

【日本語訳】「どこいったん」I want my hat back/My hat is goneとMy hat has goneの違いは?

今回は日本語でも大人気の絵本「どこいったん」の英語バージョンI want my hat backを日本語に訳して読んでいきましょう。 そして、My hat is goneとMy hat has goneの違いはブログの下の方で説明して...
英語絵本

【日本語訳】オオカミ少年「The boy who cried wolf」の洋書を日本語に訳して読んでみよう

今回はオオカミ少年「The boy who cried wolf」の洋書です。 英語の本を一冊読めたらなかなかすっきりしますし、自信にもつながりますよね。 それの積み重ねが英語に親しむためにとっても大切なことではないかなと...
英語絵本

【日本語訳】大きなかぶの洋書「The Enormous Turnip」を日本語に訳して読んでみよう

今回は大きなかぶの洋書「The enormous Turnip」です。 この洋書は簡単な表現ばかりで書かれているので英語初心者の方でもとっても読みやすいです。 ぜひこのブログを参考にしながら英語で読んでみてくださいね。 tug...
英語絵本

【日本語訳】The Musicians of Bremenブレーメンの音楽隊を日本語に訳して読んでみよう

今回はブレーメンの音楽隊「The Musicians of Bremen」を日本語に訳していきましょう。 日本語の本でも読んだことがないという方でも大丈夫です。 英語も比較的簡単な表現で書かれているので順を一緒におっていけば読ん...
英語絵本

【日本語訳】英語の絵本「Over and under the snow」を日本語に訳して読んでみよう

今回は「Over and Under the Snow」を日本語に訳して読んでいきましょう。 glide glide「滑走する」 発音にすると「グライド」のような感じです。 Over the snow I glide. ...
英語絵本

【日本語訳】指人形付のlittle dolphinを日本語に訳して読んでみよう

今回はFinger puppet book指人形が付いてる「little dolphin」を日本語に訳してみましょう! Someone must have heard his call! must have+過去分詞「〜したに違いない」...
タイトルとURLをコピーしました